Tutte le notizie

Attraverso i luoghi dove visse Hermann Hesse: tra città da favola, abbazie e natura | Fughe attraverso l’Europa | Il Viaggiatore


A Basilea, città medievale situata nel nord-ovest della Svizzera dove il Reno cambia direzione, è curioso che più passa il tempo dalla morte di Hermann Hesse, più persone sembrano venire qui alla ricerca delle sue impronte. In questa settimana sorprende soprattutto quella poesia Fortunascritto da Hesse nel 1907, è il titolo della seconda edizione di un festival in suo onore, che si tiene dal 25 al 30 novembre. Ha vissuto a Basilea per 10 anni, prima con i suoi genitori quando era molto giovane e poi, già in gioventù: “Non avevo altro desiderio che venire a Basilea”, scrive. È anche vero che qui si innamorò di Mia Bernoulli, la sua prima moglie e dalla quale ebbe i suoi tre figli. Il Premio Nobel per la Letteratura (nel 1946) si recò, ad esempio, alla biblioteca dell’Università, ai suoi musei – che oggi se ne contano a decine -, e alla cattedrale, costruita tra il 1010 e il 1500, con le torri gemelle di fronte al Mittlere Brücke (o centrale bridge), per scrivere o trarre ispirazione per opere come la prima parte di Il lupo della steppa (1927).

Il viaggiatore, nel giro di pochi minuti passeggiando per le vie del centro o avvicinandosi alla riva del Reno, si rende conto di due cose. La prima e più importante cosa è che Hermann Hesse ha saputo scegliere: Basilea, che oggi è riconosciuta come uno dei cuori culturali d’Europa, è un luogo tranquillo e luminoso, di straordinaria bellezza nella zona più antica. La seconda, e più sorprendente, è che lo scrittore ha ottenuto dalla città svizzera un modello su cui costruire la sua vita e il tono dei suoi romanzi. Modello che si è adattato alla Germania, sua terra natale.

A Calw, nel sud della Germania

Chi osa seguire le orme di Hesse visita Calw, la città tedesca di poco più di 24.000 abitanti dove nacque il 2 luglio 1877. Il luogo, che si autodefinisce “città di Hermann Hesse” (Hermann Hesse Stadt), appartiene allo Stato del Baden-Württemberg. Qui, nel nord della Foresta Nera, si sente spesso il rumore dell’acqua dei sei ruscelli che la attraversano e la presenza della foresta è completa. “Quando io, come poeta, parlo della foresta o del fiume, della valle dei prati, dell’ombra dei castagni o dell’odore degli abeti, è la foresta intorno a Calw”, scriverà più tardi. Accanto al fiume Nagold, che un giorno trasportava il carbone dalla miniera presente in storie simili la montagnae sul ponte di pietra di San Nicolás, dove si trova una figura in bronzo del poeta, la città sembra rimasta immutata da quando l’autore visse qui. Ad esempio, al numero 6 di Piazza del Mercato, proprio di fronte alla Chiesa dei Santi Pietro e Paolo, c’è una facciata con una targa che dice che lì è nato il premio Nobel. Tra i ristoranti e i caffè ci sono boutique in cui resta quell’odore di sapone e di ordine della classe borghese che cercano sempre i protagonisti delle sue storie, e che lui stesso cercava.

La scultura in bronzo del poeta Hermann Hesse sul ponte di pietra di San Nicola nella città di Calw (Germania).
La scultura in bronzo del poeta Hermann Hesse sul ponte di pietra di San Nicola nella città di Calw (Germania).Alamy / Cordon Press

Nelle vicinanze inizia il percorso in onore dell’autore che sale al Parco dell’Assia dove, tra le panchine e gli alberi (querce, tigli, abeti) si trovano le sue indimenticabili poesie. Tra tutti, il poema si trova vicino al ruscello Hagbrunnen Fortuna. “È come se Hermann Hesse non se ne fosse mai andato da qui. Come se ne avesse portato un pezzo nelle sue opere”, dice María, che è venuta dopo la denuncia dell’autore. Tuttavia, Herman Hesse se ne andò molto presto da qui, presto i suoi genitori si resero conto che era troppo diverso. Ben presto suo padre, che lavorava in una casa editrice religiosa e come missionario, accettò di ammettere il ragazzo a studiare come seminarista in uno dei luoghi più belli, misteriosi e medievali dell’intero stato tedesco. Lì il suo genio si spezzò e le conseguenze della sua crisi segnarono la sua vita.

Il monastero cistercense di Maulbronn

Era il 1870 e lui aveva 13 anni, ma anche la sfortuna di sapere che essere così diversi ha un prezzo. Fu allora che decise di difendere quella che vedeva come la sua unica strada: “O un poeta o niente”. Sei mesi dopo essere arrivato al monastero cistercense di Maulbronn, scomparve dalle lezioni. Senza riparo né cibo rimase di notte nella foresta. Paulus, il suo insegnante, scrisse che temeva il peggio. Marie Hesse, sua madre, pensava che forse non sarebbe tornato. Ma l’adolescente dell’Assia aveva preso una decisione. Era nella foresta, scrisse con orgoglio ai suoi genitori poco dopo. C’era poco da fare ormai. Era già segnato dallo stigma di Caino, di cui avrebbe parlato in Demian. “Spesso si emoziona molto e scrive poesie…”, “potrebbe diventare un pericolo per i suoi compagni di classe”, scriverà Paulus, il suo insegnante. L’episodio della fuga di Hesse, la cui traccia nelle lettere è esposta nel piccolo museo del monastero dedicato agli studenti illustri, è sconvolgente. Ed è per una ragione.

Fondato nel 1147, il Monastero di Maulbronn è un patrimonio mondiale dell'UNESCO.
Fondato nel 1147, il Monastero di Maulbronn è un patrimonio mondiale dell’UNESCO.Robertharding (Alamy/Cordon Press)

Fondato nel 1147, il monastero di Maulbronn è il grande gioiello monumentale cistercense e presenta angoli romanici e gotici. Situato nel cuore del Baden-Württemberg, è patrimonio mondiale dell’UNESCO dal 1993 e uno dei monasteri medievali meglio conservati d’Europa. L’atrio della chiesa in stile primo gotico si chiama Paradiso, le porte d’ingresso hanno circa 900 anni. Intorno ci sono edifici medievali, una piazza acciottolata con un caffè. Il film è stato girato qui Visione. La storia di Hildegard Von Bingen e da qui è stata ispirata parte della fotografia del film il nome della rosa. Esplorandola – vale la pena noleggiare un’audioguida – il viaggiatore potrà avere la sensazione che anche JK Rowling abbia preso da qui qualcosa per la saga di Harry Potterforse la diga, che ha attorno panchine con nomi di innamorati. Il futuro premio Nobel visse tra questi luoghi la crisi che gli permise di scrivere libri come La collana di perle o Demianma lo spingerei anche in un ospedale psichiatrico.

“L’uccello fatica a uscire dall’uovo. L’uovo è il mondo. “Chi nascerà dovrà distruggere un mondo”, scrive Demiane lo fa con piena cognizione di causa. Dopo la sua clamorosa crisi, Hesse rinasce nella tranquilla e allegra città tedesca di Tubinga come apprendista libraio. Lì ha trovato le guide che gli hanno insegnato a rendere reale la sua sfida, guide che ci sono ancora oggi, ma bisogna trovarle.

Goethe, Schiller e i libri, i nuovi maestri di Hesse

Tubinga si trova nel cuore esatto del Baden-Württemberg, a soli 30 chilometri da Stoccarda. Al mattino, nella zona universitaria, i raggi del sole puntano la facciata della biblioteca come a ricordare chi ispirò il poeta in questo momento. Non è un caso che immagini di Shakespeare, Goethe e Schiller, geni che determinano la sua opera, adornino le finestre. Per mesi Hesse si dedicò alla lettura di Goethe. Accanto al fiume Neckar, e nel mezzo dell’omonima valle, lavorò prima come apprendista libraio e poi come libraio, nel frattempo scrisse la sua prima opera, che pagò di tasca propria. “Qui ha rafforzato il suo carattere”, spiega la donna che oggi è la custode della libreria-antiquario Heckenhauer, situata in Holzmarkt Street, dove ha trascorso quattro anni.

Il fiume Neckar mentre attraversa la città tedesca di Tubinga.
Il fiume Neckar mentre attraversa la città tedesca di Tubinga.Alamy / Cordon Press

Fuori splende il sole. Negozi di antiquariato, bancarelle di gelati e ristoranti per famiglie sono pieni di gente. Sulla strada in salita il viaggiatore sente il sassofono di un musicista di strada. Al piano superiore, dopo aver attraversato l’arco di accesso alla torre medievale, si trova un piazzale in pietra e le scale che conducono alle porte degli uffici del professore che, a prima vista, potrebbero segnare angoli emozionali dell’autore. C’è una porta dove si legge: Cattedra di Studi Orientali. C’è una scala che scende ad un tunnel che conduce ad un giardino con un boschetto di alberi. Sotto si trova la torre Hölderlin dove visse il poeta omonimo che fu rinchiuso perché considerato pazzo. Dall’alto il giovane Hesse deve aver osservato la valle del Neckar con i suoi raccolti, e immaginato anche il Lago di Costanza dove poi si sarebbe rifugiato.

In un piccolo paese affacciato sul lago

La tappa successiva sulle tracce del poeta porta al paese di Gaienhofen: poco più di 3.000 abitanti, case unifamiliari a schiera sul versante della montagna che sovrasta il Lago di Costanza, trattori al lavoro. Dalla casa situata al numero 8 della Kapellenstrasse, accanto ad una cappella e ad un bar e dove si trova il museo con fotografie sulla vita dell’autore, c’è un sentiero non molto segnalato che conduce al suo frutteto-giardino. Se cammini per Hesse Street scoprirai il suo giardino con rose rosse e bianche, alberi da frutto e piante medicinali dove una donna spiega che aveva bisogno di cercare ispirazione e si affermò come scrittore con opere come Pietro Camenzind; ma dovette anche fuggire in India nel 1911, da dove tornò, ma non tornò mai del tutto.

Esterno della casa del poeta nella città tedesca di Gaienhofen, vicino al Lago di Costanza.
Esterno della casa del poeta nella città tedesca di Gaienhofen, vicino al Lago di Costanza.Alamy / Cordon Press

Il luogo dove conoscerà i suoi ultimi anni non è lontano, anche se è in Svizzera. In cima alla Montagnola – che conta poco più di 2mila abitanti – decine di persone visitano la Casa Camuzzi, il museo del poeta. Alla porta inizia un sentiero sterrato che porta all’estremità più alta della strada. C’è una panchina seduta davanti al Lago Maggiore che sembra di essere sempre sola, ma dove Hermann Hesse andava ad osservare il paesaggio. Oggi un viaggiatore recita alcuni dei versi che sembrano definire il viaggio dello scrittore e del viaggiatore che segue le sue orme: “Finché perseguirai la felicità non sarai preparato ad essa anche se realizzerai tutti i tuoi desideri”. Riguarda la poesia Fortunauna parola che si traduce come felicità ma anche come fortuna.

Una delle sale del museo dedicato a Hermann Hesse a Montagnola (Svizzera).
Una delle sale del museo dedicato a Hermann Hesse a Montagnola (Svizzera).Alamy / Cordon Press



source

Leave a Response

Luca

Luca

Luca
Salve, mi chiamo Luca e sono l'autore di questo sito con utili consigli di cucina. Sono sempre stato affascinato dalla cucina e dagli esperimenti culinari. Grazie a molti anni di pratica e all'apprendimento di diverse tecniche culinarie, ho acquisito molta esperienza nel cucinare diversi piatti.